 |
資料照片 |
《紐約客》記者,、作家何偉“回”中國了。10天時(shí)間里,,他一天最多接受8場采訪,,奔波北京上海兩地,以日均一場的頻率參加公眾活動(dòng),,每一場人頭攢動(dòng)如“名利場”,。
出生在美國的Peter Hessler(彼得·海瑟勒),在中國他是“何偉”,,在埃及他是布爾特勒(阿拉伯發(fā)音),。身負(fù)三重身份,他稱自己是個(gè)“好笨的外國記者”,,隨身的登山包里裝著自己標(biāo)記到第84號的開羅筆記本,,不時(shí)俯身記下談話中對方說到的句子,。
何偉的《江城》、《甲骨文》,、《尋路中國》被稱為“中國三部曲”,。自1996年到2009年,在中國的十多年間,,他寫小城市里的小生態(tài),,寫中國在歷史與現(xiàn)實(shí)之間的糾纏。他筆下是古文字的逝去,、古四合院的拆遷,、一個(gè)新疆人逃離的過程,是駕車對長城沿線的拜訪,,一個(gè)小村落數(shù)年之間為商業(yè)化所侵襲的微瀾,,浙江麗水這個(gè)新興小工業(yè)城市人與社會(huì)的小進(jìn)化。
日前,,在北京希格瑪大廈一個(gè)小劇場里,,何偉與清華大學(xué)政治學(xué)副教授劉瑜圍繞“異國的觀察者和寫作者”對談。同樣有著異國觀察寫作經(jīng)驗(yàn)的兩人講述了作為“陌生人”在場的經(jīng)歷和寫作體會(huì),。
小城市里聽見歷史的回響
何偉的此次中國之行也是為新書《奇石》做宣傳,。這本書串聯(lián)起美國、中國和埃及的24個(gè)故事,,正如天然形成的奇石質(zhì)地里的花紋,,清晰突兀,書封皮上的介紹寫的是:“中國如同一塊奇石,,任何人都可以看到自己想看到的樣子,。”
何偉筆下的中國映像是在小城市生活的人群,�,!拔也惶�(xí)慣大城市,我比較喜歡小城市,,在那里你可以了解他們的傳統(tǒng)文化,。”何偉說,,比較冷清的地方更容易發(fā)現(xiàn)真相,,發(fā)現(xiàn)傳統(tǒng),發(fā)現(xiàn)歷史的回聲,。
他說他從不愿意去描述城市的生活,那是一種“燥光”,。他將目光投向那些通常被充作“背景墻”的小人物,、小場面,、小城市。在他的刻畫下,,一個(gè)個(gè)修車師傅,、打工小妹、飯店服務(wù)員的面孔逐漸從模糊一片的背景里被“銳化”出來,。
他曾充滿感情地談起自己筆下的小人物:“在我看來,,正是我所寫的這群人造就了今天的中國,他們?nèi)藬?shù)眾多,,教育程度不高,,卻對改善自己的生活有著無比的熱情,他們沒有得到足夠的資源,,卻能用別的方法找到自己向上的道路,。”
何偉一直在逃離都市,,逃離精英,,逃離大敘事,他更傾向于去往煙火氣十足的鄉(xiāng)間,,耐心觀察,,尋找一個(gè)國家文化根基的蛛絲馬跡。
1996年,,何偉以志愿者身份第一次到中國,,在四川涪陵一所師范學(xué)校當(dāng)英語老師。他回憶起上世紀(jì)90年代在中國小城的生活,,“可能因?yàn)槲沂峭鈬�,,他們都對我感興趣�,!边@剛好符合何偉心意,,“知識分子懂得更多,但和他們交流所得到的東西,,我總覺得缺乏寫出來的意義,。”
現(xiàn)在開羅生活的他仍然保持著“接地氣”的習(xí)慣,�,!霸诎<埃瑯窍碌睦謇砉な俏易詈玫睦蠋�,,他是文盲,,不認(rèn)字,但聽力特別好,,會(huì)經(jīng)常鼓勵(lì)我學(xué)習(xí)阿拉伯語,�,!痹谥袊r(nóng)村,他用遞煙來和農(nóng)民迅速熟絡(luò)起來,,在北京胡同修車師傅熱情地給他介紹對象……
梁文道曾經(jīng)笑稱,,他是“中國人民的好朋友”,“他對書中的人物都抱有同情和尊重,,他以一種比我們更包容的態(tài)度來寫我們的同胞”,。
異國的距離感和陌生感
何偉說自己來中國前并沒有讀過很多關(guān)于中國的論著,“就像一張白紙”,,看似什么都不懂,,但這個(gè)“好笨的外國人”有足夠的興趣和耐心傾聽不同的經(jīng)歷、不同的聲音,。
曾在美國游學(xué)十年的劉瑜認(rèn)為,,正因?yàn)椤跋褚粡埌准垺保蝹ゲ艜?huì)把“中國的荒誕寫得淋漓盡致”,。
作為外國人,,距離感和新鮮感是何偉天然的優(yōu)勢,這個(gè)距離讓他能看到很多我們自己看不到的東西,�,!爸袊俗约禾菀装炎约旱氖虑楫�(dāng)做理所當(dāng)然,比如我們沒有人會(huì)去關(guān)注《小學(xué)生守則》,,但何偉把它們一條條讀了下來”,。
“思考的本質(zhì)在于將熟悉的事物陌生化�,!眲㈣ふf,,“看他的書等于通過他的視角,也給我們和我們周圍的環(huán)境和我們的國家,、社會(huì)之間加入這種距離感,,使我們也對這個(gè)地方產(chǎn)生一種新鮮感�,!�
劉瑜本人也曾在異國寫作,。她認(rèn)為,在不斷游歷的過程中,,異國的經(jīng)驗(yàn)為寫作者建立了坐標(biāo)系,,用之反觀自己的生活,“更覺得它是多種可能性的一個(gè),,你更覺得它并非理所當(dāng)然”,。
對何偉而言,最可怕的莫過于在一個(gè)地方待太久,習(xí)慣了之后就喪失了敏銳的觸角,,“每五六年換一個(gè)地方比較好,,其實(shí)我2007年離開中國是這個(gè)原因,我去埃及也是這個(gè)原因”,。
作為非虛構(gòu)作家,何偉認(rèn)為,,改變身份和居住的地方是一種自由,,“改變你的視角、語言,、文化對非虛構(gòu)作家來說,,是最重要的一個(gè)工具”。
從一個(gè)異鄉(xiāng)到另一個(gè)異鄉(xiāng)
在《江城》中,,何偉寫到的最后一場沖突發(fā)生在他離開涪陵之前,。他和同事亞當(dāng)想拍一些片子,作為他們曾經(jīng)在這個(gè)小城生活過的見證,。他們想拍下一切關(guān)于涪陵的記憶,,他們走過的街道、生活過的校園,、交往的學(xué)生,、結(jié)交的朋友,還有那些依然生活在這里的普通人,。
何偉原本以為,,普通人很難拍,只是因?yàn)樗麄儼l(fā)現(xiàn)你正在拍攝,,就會(huì)放下手頭正在做的事情,,充滿好奇地圍觀和追問。他沒有想到還有另外一種“好奇”,,一種政治敏感的“好奇”,。在拍攝的間隙,一個(gè)自稱“市民”的人很突兀地出現(xiàn)在了他的面前,,呵斥他“禁止拍攝”,,“這是違法的”。
何偉說到了他匆匆逃離時(shí)的一個(gè)印象:“我所能見得的只是一群模糊的臉,�,!彼從這次拍攝中領(lǐng)悟出:“它所展示的,只是直白的,,關(guān)于涪陵生活的無用的真相:在兩年后,,我們依然是外國人,即在我們的行為方式中,也在人們看我們的方式中,�,!�
從密蘇里州到北京,從涪陵到埃及開羅,,何偉未作停頓,,從一個(gè)異鄉(xiāng)到另一個(gè)異鄉(xiāng)。何偉說:“我已經(jīng)習(xí)慣這樣的生活,,到新的地方,,找新的朋友,學(xué)新的東西,�,!碑愢l(xiāng)的新鮮感一直吸引著他從美國到英國、中國,、埃及,。
站在一個(gè)外國人的立場,他無需過多涉入他筆下的世界,,隔著一段距離,,他反而能夠?qū)@個(gè)世界充滿溫情,對生活其間的人物充滿溫情,。