京珠高速不叫京珠高速,換了新名叫做G4或者京港澳高速,;高速公路沿線各出口提示不再標(biāo)注具體地名,,而是改用“出口33”、“出口137”之類的數(shù)字,;且“出口33”之后的下一個出口,,居然是“出口19”!廣州境內(nèi)國家高速公路的改名讓司機(jī)很是“蒙查查”。 本已習(xí)慣的中文標(biāo)牌全部改為數(shù)字,,據(jù)說一是為了規(guī)范管理,,更好發(fā)揮功能;二是與國際接軌,。改為數(shù)字后能否增強(qiáng)高速公路網(wǎng)的功能,,作為外行人不好評說。但如果說是為了與國際接軌,,就很值得商榷了,。美歐的高速公路之所以全部用數(shù)字標(biāo)識,乃在于他們已經(jīng)沿用了幾十年之久,,已成了他們的習(xí)慣,,而我們的習(xí)慣是用漢字,況且用自己的母語標(biāo)識高速公路也是天經(jīng)地義,�,?蔀楹畏且活櫣姷牧�(xí)慣,沿用所謂的國際慣例,?一味照搬他國經(jīng)驗,,有時不但給民眾帶來不便,甚至是對五千年中華文明不自信的表現(xiàn),。 單以高速公路的出口而論,,改用數(shù)字一個最大的不便就是很容易讓司機(jī)走錯路,耗費(fèi)時間精力不說,,如果司機(jī)猶豫之間將車停在高速公路出口認(rèn)路,,后面的車來不及剎車,那真是要冒生命危險了,。而且現(xiàn)在的GPS定位導(dǎo)航系統(tǒng)都是按漢字標(biāo)識的,,現(xiàn)在則要重新升級,或更換為數(shù)字標(biāo)識,,這個成本誰來承擔(dān),?難道讓所有的車主都去申請國家賠償? 更奇怪的是,,一方面有關(guān)部門要求規(guī)范使用外來語,,如要求在主持人口播、記者采訪和字幕中,,不能再使用諸如NBA,、GDP、WTO,、CPI等外語和縮略詞,,意在維護(hù)漢語的純潔,;另一方面卻又拋棄漢語,青睞數(shù)字,。這種自相矛盾的做法實在令人費(fèi)解,。 這樣說并不是完全反對高速公路改名,,改用數(shù)字可以,,但應(yīng)該給公眾留一個充分適應(yīng)的過渡期。過渡期內(nèi),,漢字和數(shù)字標(biāo)識要并存,,而且這個過渡期還不能太短,10年不行,,就延長到20年,,直到公眾習(xí)慣了,再去掉漢字標(biāo)識也不遲,。
|
|